Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 16:13
-
Auflage 2017
Seine Pfeile umschwirren mich, schonungslos durchbohrt er mir die Nieren, schüttet meine Galle zur Erde.
-
Er hat mich umgeben mit seinen Schützen; er hat meine Nieren gespalten und nicht verschont; er hat meine Galle auf die Erde geschüttet.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
seine Pfeile schießen auf mich zu. Erbarmungslos durchbohrt er meine Nieren, meine Galle tropft zu Boden. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Окружили меня стрельцы Его; Он рассекает внутренности мои и не щадит, пролил на землю жёлчь мою, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Стріли його мене навколо оточили,
він прошиває моє нутро без пощади,
він жовч мою на землю розливає. -
(en) King James Bible ·
His archers compass me round about, he cleaveth my reins asunder, and doth not spare; he poureth out my gall upon the ground. -
(en) New International Bible Version ·
his archers surround me.
Without pity, he pierces my kidneys
and spills my gall on the ground. -
(en) English Standard Bible Version ·
his archers surround me.
He slashes open my kidneys and does not spare;
he pours out my gall on the ground. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Стріли його оточили кругом мене; він сїче нутро моє без пощади, й пролив на землю жовч мою; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я окружён Его стрелками. Безжалостно Он пронзает мне нутро и по земле разбрызгивает желчь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Оточили мене списами, кидаючи на мої нирки без пощади, пролили на землю мою жовч. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Його стрі́льці мене оточи́ли, розриває нирки́ мої Він не жалі́вши, мою жовч виливає на землю. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Его лучники меня окружили.
Он рассекает мне почки, не щадит,
изливает на землю мою желчь. -
(en) New American Standard Bible ·
“His arrows surround me.
Without mercy He splits my kidneys open;
He pours out my gall on the ground.