Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 21:32
-
Auflage 2017
Er aber wird zur Gruft geleitet, bei seinem Grab hält man die Wacht.
-
Und er wird zu Grabe geleitet und hält Wache auf seinem Hügel.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Nach seinem Tod wird er mit allen Ehren beigesetzt; an seinem Grab hält man noch Ehrenwache! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Его провожают ко гробам и на его могиле ставят стражу. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли ж його внесуть на цвинтар,
над гробом своїм він чатує. -
(en) King James Bible ·
Yet shall he be brought to the grave, and shall remain in the tomb. -
(en) New International Bible Version ·
They are carried to the grave,
and watch is kept over their tombs. -
(en) English Standard Bible Version ·
When he is carried to the grave,
watch is kept over his tomb. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Кладовище для його — глибокі гроби; за ним ійде товпа людей, а тим, що йдуть, провожаючи його, навперід його, нема й лїку. -
(en) New King James Bible Version ·
Yet he shall be brought to the grave,
And a vigil kept over the tomb. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда его хоронят, у его могилы ставят стражу. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож він був відведений до гробів і пильнував на труні. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
І на кладо́вище буде прова́джений він, і про могилу подбають. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
С почетом несут его хоронить
и стражу возле могилы ставят. -
(en) New Living Bible Translation ·
When they are carried to the grave,
an honor guard keeps watch at their tomb. -
(en) New American Standard Bible ·
“While he is carried to the grave,
Men will keep watch over his tomb.