Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 31:6
-
Auflage 2017
dann wäge Gott mich auf gerechter Waage, so wird er meine Unschuld anerkennen.
-
So wäge man mich auf rechter Waage, so wird Gott erfahren meine Unschuld.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gott soll mich wiegen auf seiner gerechten Waage — und er wird feststellen, dass ich unschuldig bin! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
пусть взвесят меня на весах правды, и Бог узнает мою непорочность. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хай мене зважить на вазі правдивій,
хай розпізнає Бог мою невинність! -
(en) King James Bible ·
Let me be weighed in an even balance, that God may know mine integrity. -
(en) New International Bible Version ·
let God weigh me in honest scales
and he will know that I am blameless — -
(en) English Standard Bible Version ·
(Let me be weighed in a just balance,
and let God know my integrity!) -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
То нехай зважать мене на вазї правди й Бог розпізнає мою безвинність. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
пусть тогда взвесит меня Господь на верных весах и убедится в том, что я не виновен. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
нехай вже стану я на справедливу вагу, а Господь знає мою невинність. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
то нехай на вазі́ справедливости зва́жить мене, — і невинність мою Бог пізнає! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Пусть Бог меня взвесит на верных весах,
и тогда Он узнает, что я непорочен! -
(en) New Living Bible Translation ·
Let God weigh me on the scales of justice,
for he knows my integrity. -
(en) New American Standard Bible ·
Let Him weigh me with accurate scales,
And let God know my integrity.