Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 5:27
-
Auflage 2017
Siehe, das haben wir erforscht, so ist es. Wir haben es gehört. Nimm auch du es an!
-
Siehe, das haben wir erforscht und ist also; dem gehorche und merke du dir’s.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Das alles haben wir erforscht. Du kannst uns glauben, es ist wahr! Nun richte dich danach!« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вот, что мы дознали; так оно и есть: выслушай это и заметь для себя. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
От чого ми дізнались, — це свята правда!
Слухай же й затям собі це добре.» -
(en) King James Bible ·
Lo this, we have searched it, so it is; hear it, and know thou it for thy good. -
(en) New International Bible Version ·
“We have examined this, and it is true.
So hear it and apply it to yourself.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
От чого ми дознались; та й так воно й є; вислухай се й затямуй собі! -
(en) New King James Bible Version ·
Behold, this we have searched out;
It is true.
Hear it, and know for yourself.” -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иов, мы научились этому и знаем твёрдо, что правда это всё. Поэтому ты слушай нас, Иов, и сам всему научись". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Ось це таким чином ми дослідили, це є те, що ми почули. Ти ж сам пізнай, чи ти чогось не вчинив. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Отож, досліди́ли ми це — й воно так, послухай цього́, — й зрозумій собі все!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Вот так, мы исследовали это — все верно.
Выслушав это, сам всему научись. -
(en) New Living Bible Translation ·
“We have studied life and found all this to be true.
Listen to my counsel, and apply it to yourself.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Behold this; we have investigated it, and so it is.
Hear it, and know for yourself.”