Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 8:22
-
Auflage 2017
Deine Hasser werden sich kleiden in Schmach, das Zelt der Frevler besteht nicht mehr.
-
Die dich aber hassen, werden zu Schanden werden, und der Gottlosen Hütte wird nicht bestehen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
aber deine Feinde werden mit Schimpf und Schande überhäuft, und ihr Haus wird vom Erdboden verschwinden!« -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ненавидящие тебя облекутся в стыд, и шатра нечестивых не станет. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І ворогів твоїх стид укриє,
і намет нечестивих зникне.» -
(en) King James Bible ·
They that hate thee shall be clothed with shame; and the dwelling place of the wicked shall come to nought. -
(en) New International Bible Version ·
Your enemies will be clothed in shame,
and the tents of the wicked will be no more.” -
(en) English Standard Bible Version ·
Those who hate you will be clothed with shame,
and the tent of the wicked will be no more.” -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ненавидники твої вкриються соромом, і намет безбожників зникне. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но для врагов твоих позор одеждой станет. Разрушены будут жилища злодеев". -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вороги ж їхні зодягнуться в засоромлення, і безбожного способу життя вже не буде. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Твої ненави́сники в сором зодя́гнуться, і намету безбожних не буде!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Враги твои облекутся в стыд,
и шатров нечестивых не станет. -
(en) New Living Bible Translation ·
Those who hate you will be clothed with shame,
and the home of the wicked will be destroyed.” -
(en) New American Standard Bible ·
“Those who hate you will be clothed with shame,
And the tent of the wicked will be no longer.”