Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 8:4
-
Auflage 2017
Haben deine Kinder gefehlt gegen ihn, gab er sie der Gewalt ihres Frevels preis.
-
Haben deine Söhne vor ihm gesündigt, so hat er sie verstoßen um ihrer Missetat willen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Deine Kinder müssen gegen ihn gesündigt haben, darum hat er sie verstoßen und bestraft; sie haben bekommen, was sie verdienten. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если сыновья твои согрешили пред Ним, то Он и предал их в руку беззакония их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Коли діти твої згрішили проти нього,
то він і видав їх у руки їхніх переступів. -
(en) King James Bible ·
If thy children have sinned against him, and he have cast them away for their transgression; -
(en) New International Bible Version ·
When your children sinned against him,
he gave them over to the penalty of their sin. -
(en) English Standard Bible Version ·
If your children have sinned against him,
he has delivered them into the hand of their transgression. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Коли дїти твої перед ним согрішили, то він і подав їх у руки проступків їх. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Согрешили против Бога дети твои, вот почему Он наказал их за грехи. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо твої сини згрішили перед Ним, Він послав рукою їхнього беззаконня. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Якщо твої діти згріши́ли Йому, то Він їх віддав в руку їх беззако́ння! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Если твои дети согрешили против Него,
Он отдал их во власть их греха. -
(en) New Living Bible Translation ·
Your children must have sinned against him,
so their punishment was well deserved. -
(en) New American Standard Bible ·
“If your sons sinned against Him,
Then He delivered them into the power of their transgression.