Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 9:5
-
Auflage 2017
Er versetzt Berge; sie merken es nicht, dass er in seinem Zorn sie umstürzt.
-
Er versetzt Berge, ehe sie es innewerden, die er in seinem Zorn umkehrt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ohne Vorwarnung verrückt er Berge, und wenn er zornig wird, zerstört er sie. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он передвигает горы, и не узнают их: Он превращает их в гневе Своём; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він переносить гори, і вони не знають,
в своєму гніві їх перевертає. -
(en) King James Bible ·
Which removeth the mountains, and they know not: which overturneth them in his anger. -
(en) New International Bible Version ·
He moves mountains without their knowing it
and overturns them in his anger. -
(en) English Standard Bible Version ·
he who removes mountains, and they know it not,
when he overturns them in his anger, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він переносить гори й не пізнають їх; він перевертає їх в гнїву свойму; -
(en) New King James Bible Version ·
He removes the mountains, and they do not know
When He overturns them in His anger; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь во гневе двигает горами, без предупрежденья. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Він старими робить гори, і вони не знають, Він перекидає їх гнівом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він го́ри зриває, й не знають вони, що в гніві Своїм Він їх переверну́в. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он передвигает горы без ведома людей
и в Своем гневе рушит их. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Without warning, he moves the mountains,
overturning them in his anger. -
(en) New American Standard Bible ·
“It is God who removes the mountains, they know not how,
When He overturns them in His anger;