Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 104:18
-
Auflage 2017
Die hohen Berge gehören dem Steinbock, dem Klippdachs bieten die Felsen Zuflucht.
-
Die hohen Berge sind der Gemsen Zuflucht, und die Steinklüfte der Kaninchen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
In den hohen Bergen hat der Steinbock sein Revier, und das Murmeltier findet in den Felsen Zuflucht. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Стеснили оковами ноги его; в железо вошла душа его, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Високі гори для кіз диких, скелі — для борсуків притулок. -
(en) King James Bible ·
The high hills are a refuge for the wild goats; and the rocks for the conies. -
(en) New International Bible Version ·
The high mountains belong to the wild goats;
the crags are a refuge for the hyrax. -
(en) English Standard Bible Version ·
The high mountains are for the wild goats;
the rocks are a refuge for the rock badgers. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Високі гори для козлів диких, скелї — сховиско лисицям. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Верёвкою связали его ноги, в ярме железном его шея. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Кайданами скували його ноги, залізо оповило його душу, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Кайда́нами му́чили но́ги його, залізо пройшло в його тіло, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Стеснили оковами его ноги,
надели на шею железное ярмо, -
(en) New American Standard Bible ·
The high mountains are for the wild goats;
The cliffs are a refuge for the shephanim.