Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 89:6
-
Auflage 2017
Die Himmel preisen deine Wunder, HERR, und die Versammlung der Heiligen deine Treue.
-
Und die Himmel werden, HERR, deine Wunder preisen und deine Wahrheit in der Gemeinde der Heiligen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
HERR, der Himmel lobt dich, denn du tust Wunder; die Schar deiner heiligen Engel preist deine Treue. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ты как наводнением уносишь их; они — как сон, как трава, которая утром вырастает, утром цветёт и зеленеет, вечером подсекается и засыхает; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Небо, о Господи, діла твої предивні прославляє і твою вірність у святих громаді. -
(en) King James Bible ·
For who in the heaven can be compared unto the LORD? who among the sons of the mighty can be likened unto the LORD? -
(en) New International Bible Version ·
For who in the skies above can compare with the Lord?
Who is like the Lord among the heavenly beings? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Кого бо над облаками рівняти з Господом? Хто між синами потужних рівня Господеві? -
(en) New King James Bible Version ·
For who in the heavens can be compared to the Lord?
Who among the sons of the mighty can be likened to the Lord? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Ты сметаешь людей, и они, словно сон, словно трава, что поутру пробилась: -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
вранці розцвіте і минеться: ввечері зів’яне, задеревіє і засохне. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
уранці вона розцвітає й росте, — а на вечір зів'я́не та со́хне! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Как наводнением уносишь людей;
они проходят, как сон.
Они — как трава, что утром взошла:
утром она цветет и зеленеет,
а вечером вянет и засыхает. -
(en) New Living Bible Translation ·
For who in all of heaven can compare with the LORD?
What mightiest angel is anything like the LORD? -
(en) New American Standard Bible ·
For who in the skies is comparable to the LORD?
Who among the sons of the mighty is like the LORD,