Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Sprichwörter 21:20
-
Auflage 2017
Ein kostbarer Schatz und Salböl sind in der Wohnung des Weisen, aber ein törichter Mensch vergeudet es.
-
Im Hause des Weisen ist ein lieblicher Schatz und Öl; aber ein Narr verschlemmt es.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ein weiser Mensch kommt zu großem Reichtum, ein Dummkopf aber verschleudert sein Geld. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вожделенное сокровище и тук — в доме мудрого; а глупый человек расточает их. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
В хаті мудрого дорогоцінні скарби й олія,
але дурний їх прогайнує. -
(en) King James Bible ·
There is treasure to be desired and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man spendeth it up. -
(en) New International Bible Version ·
The wise store up choice food and olive oil,
but fools gulp theirs down. -
(en) English Standard Bible Version ·
Precious treasure and oil are in a wise man’s dwelling,
but a foolish man devours it. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
В господї мудрого — омаста й достатки, яких забажає, а дурний чоловік все те прогайнує. -
(en) New King James Bible Version ·
There is desirable treasure,
And oil in the dwelling of the wise,
But a foolish man squanders it. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Мудрый бережёт нужные ему вещи, а глупый сразу же их использует. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Бажаний скарб спочине на устах мудрого, а нерозумні люди його проїдять. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Скарб цінни́й та олива в мешка́нні премудрого, та нищить безумна люди́на його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Дорогое добро и масло остается в доме у мудрого,
а глупец его проедает. -
(en) New Living Bible Translation ·
The wise have wealth and luxury,
but fools spend whatever they get. -
(en) New American Standard Bible ·
There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise,
But a foolish man swallows it up.