Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das Buch der Sprichwörter 21) | (Das Buch der Sprichwörter 23) →

Auflage 2017

New King James Bible Version

  • Guter Ruf ist kostbarer als großer Reichtum, hohes Ansehen besser als Silber und Gold.
  • The Value of a Good Name

    A good name is to be chosen rather than great riches,
    Loving favor rather than silver and gold.
  • Reiche und Arme begegnen einander; der HERR hat sie alle erschaffen.
  • The rich and the poor have this in common,
    The Lord is the maker of them all.
  • Der Kluge sieht das Unheil und verbirgt sich, die Unerfahrenen laufen weiter und müssen es büßen.
  • A prudent man foresees evil and hides himself,
    But the simple pass on and are punished.
  • Der Lohn für Demut ist Furcht des HERRN, Reichtum, Ehre und Leben.
  • By humility and the fear of the Lord
    Are riches and honor and life.
  • Dornen und Schlingen liegen auf dem Weg des Falschen; wer sein Leben behütet, bleibt ihnen fern.
  • Thorns and snares are in the way of the perverse;
    He who guards his soul will be far from them.
  • Erzieh den Knaben für seinen Lebensweg, dann weicht er auch im Alter nicht davon ab.
  • Train up a child in the way he should go,
    [a]And when he is old he will not depart from it.
  • Der Reiche hat die Armen in seiner Gewalt, der Schuldner ist seines Gläubigers Knecht.
  • The rich rules over the poor,
    And the borrower is servant to the lender.
  • Wer Unrecht sät, erntet Unheil, der Stecken seines Übermuts versagt.
  • He who sows iniquity will reap sorrow,[b]
    And the rod of his anger will fail.
  • Wer ein gütiges Auge hat, wird gesegnet, weil er den Armen von seinem Brot gibt.
  • He who has a [c]generous eye will be blessed,
    For he gives of his bread to the poor.
  • Vertreib den Zuchtlosen, so schwindet der Zank, Streiten und Schimpfen hören auf.
  • Cast out the scoffer, and contention will leave;
    Yes, strife and reproach will cease.
  • Wer die Lauterkeit des Herzens liebt — wegen seiner gefälligen Rede wird der König sein Freund.
  • He who loves purity of heart
    And has grace on his lips,
    The king will be his friend.
  • Die Augen des HERRN behüten den Einsichtigen, das Gerede des Verräters bringt er zu Fall.
  • The eyes of the Lord preserve knowledge,
    But He overthrows the words of the faithless.
  • Der Faule sagt: Ein Löwe ist draußen, mitten auf der Straße käme ich ums Leben.
  • The lazy man says, “There is a lion outside!
    I shall be slain in the streets!”
  • Der Mund fremder Frauen ist eine tiefe Grube; wen der HERR verdammt, der fällt hinein.
  • The mouth of an immoral woman is a deep pit;
    He who is abhorred by the Lord will fall there.
  • Steckt Torheit im Herzen des Knaben, die Rute der Zucht vertreibt sie daraus.
  • Foolishness is bound up in the heart of a child;
    The rod of correction will drive it far from him.
  • Wer den Armen bedrückt, macht ihn reich, wer dem Reichen gibt, macht ihn arm.
  • He who oppresses the poor to increase his riches,
    And he who gives to the rich, will surely come to poverty.
  • Neige dein Ohr und höre Worte von Weisen, richte dein Herz auf meine Erkenntnis!
  • Sayings of the Wise

    Incline your ear and hear the words of the wise,
    And apply your heart to my knowledge;
  • Schön ist es, wenn du sie in deinem Innern bewahrst; sie mögen fest auf deinen Lippen sein.
  • For it is a pleasant thing if you keep them within you;
    Let them all be fixed upon your lips,
  • Damit dein Vertrauen auf dem HERRN steht, lehre ich dich heute, ja dich.
  • So that your trust may be in the Lord;
    I have instructed you today, even you.
  • Habe ich nicht dreißig Sätze für dich aufgeschrieben als wissenswerte Ratschläge,
  • Have I not written to you excellent things
    Of counsels and knowledge,
  • um dich Wahrheit erkennen zu lassen, verlässliche Reden, damit du denen, die dich senden, verlässliche Worte antworten kannst?
  • That I may make you know the certainty of the words of truth,
    That you may answer words of truth
    To those who [d]send to you?
  • Beraube den Schwachen nicht, denn er ist ja so schwach, zertritt den Armen nicht am Tor!
  • Do not rob the poor because he is poor,
    Nor oppress the afflicted at the gate;
  • Denn der HERR führt den Rechtsstreit für sie und raubt denen das Leben, die sie berauben.
  • For the Lord will plead their cause,
    And plunder the soul of those who plunder them.
  • Befreunde dich nicht mit dem Jähzornigen, verkehre nicht mit einem Hitzkopf,
  • Make no friendship with an angry man,
    And with a furious man do not go,
  • damit du dich nicht an seine Pfade gewöhnst und dir eine Schlinge legst für dein Leben!
  • Lest you learn his ways
    And set a snare for your soul.
  • Sei nicht unter denen, die sich durch Handschlag verpflichten, die Bürgschaft leisten für Schulden;
  • Do not be one of those who [e]shakes hands in a pledge,
    One of those who is [f]surety for debts;
  • wenn du nicht zahlen kannst — soll man dein Bett unter dir wegnehmen?
  • If you have nothing with which to pay,
    Why should he take away your bed from under you?
  • Verschieb nicht die alte Grenze, die deine Väter gesetzt haben!
  • Do not remove the ancient [g]landmark
    Which your fathers have set.
  • Siehst du einen, der gewandt ist in seinem Beruf: vor Königen wird er dienen. Vor Niedrigen wird er nicht dienen.
  • Do you see a man who [h]excels in his work?
    He will stand before kings;
    He will not stand before [i]unknown men.

  • ← (Das Buch der Sprichwörter 21) | (Das Buch der Sprichwörter 23) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026