Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Sprichwörter 6:21
-
Auflage 2017
Binde sie dir für immer aufs Herz und winde sie dir um den Hals!
-
Binde sie zusammen auf dein Herz allewege und hänge sie an deinen Hals,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Erinnere dich zu jeder Zeit an ihre Worte und bewahre sie in deinem Herzen! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
навяжи их навсегда на сердце твоё, обвяжи ими шею твою. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Прив'яжи собі до серця їх, назавжди,
повісь собі на шию. -
(en) King James Bible ·
Bind them continually upon thine heart, and tie them about thy neck. -
(en) New International Bible Version ·
Bind them always on your heart;
fasten them around your neck. -
(en) English Standard Bible Version ·
Bind them on your heart always;
tie them around your neck. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
На серцї їх собі по всї часи навяжи, повісь собі їх на шиї. -
(en) New King James Bible Version ·
Bind them continually upon your heart;
Tie them around your neck. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Помни их слова всегда, сделай их частью жизни твоей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Назавжди прикріпи їх до своєї душі, повісь на свою шию. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Прив'яжи їх на серці своєму наза́вжди, повісь їх на шиї своїй! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Навсегда навяжи их на сердце,
обвяжи их вокруг шеи. -
(en) New Living Bible Translation ·
Keep their words always in your heart.
Tie them around your neck. -
(en) New American Standard Bible ·
Bind them continually on your heart;
Tie them around your neck.