Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob 33:26
-
Hoffnung für Alle
Dann betet er zu Gott, und sein Gebet wird gnädig angenommen. Mit lautem Jubel tritt er vor ihn hin und dankt dafür, dass Gott ihn wieder von seiner Schuld freispricht.
-
Er wird Gott bitten; der wird ihm Gnade erzeigen und wird ihn sein Antlitz sehen lassen mit Freuden und wird dem Menschen nach seiner Gerechtigkeit vergelten.
-
Betet er zu Gott, so ist er ihm gnädig, er darf sein Angesicht schauen in festlichem Jubel. Dem Menschen gibt er seine Gerechtigkeit wieder.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Будет молиться Богу, и Он — милостив к нему; с радостью взирает на лицо его и возвращает человеку праведность его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
До Бога молиться, і Бог його приймає,
і з радістю він дивиться на нього,
повертає йому його справедливість. -
(en) King James Bible ·
He shall pray unto God, and he will be favourable unto him: and he shall see his face with joy: for he will render unto man his righteousness. -
(en) New International Bible Version ·
then that person can pray to God and find favor with him,
they will see God’s face and shout for joy;
he will restore them to full well-being. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Буде молитись він до Бога, й покаже йому ласку; засьвітить ясним лицем над ним, і верне йому його праведність. -
(en) New King James Bible Version ·
He shall pray to God, and He will delight in him,
He shall see His face with joy,
For He restores to man His righteousness. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И будет он молиться Богу, и Господь ответит на его молитву, и закричит он в радости, и Богу поклонится и будет в праведности жить. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Коли він помолиться до Господа, то буде сприйнятий Ним, і з чистим обличчям увійде з прославлянням. Адже Він поверне людям праведність. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він благатиме Бога, й його Собі Він уподо́бає, і обличчя його буде бачити з окликом радости, і чоловікові верне його справедливість. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он помолится Богу и найдет милость,
он увидит лицо Бога и возликует.
Бог вернет ему его праведность. -
(en) New Living Bible Translation ·
When he prays to God,
he will be accepted.
And God will receive him with joy
and restore him to good standing. -
(en) New American Standard Bible ·
Then he will pray to God, and He will accept him,
That he may see His face with joy,
And He may restore His righteousness to man.