Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Das erste Buch der Chronik 6) | (Das erste Buch der Chronik 8) →

Lutherbibel

Переклад Біблії Куліша та Пулюя

  • Die Kinder Isaschars waren: Thola, Phua, Jasub und Simron, die vier.
  • Сини Іссахарові: Тола (Тоса), Пуа, Яшув (Йов) та Симрон — четверо.
  • Die Kinder aber Tholas waren: Usi, Rephaja, Jeriel, Jahemai, Jibsam und Samuel, Häupter in ihren Vaterhäusern von Thola und gewaltige Männer in ihrem Geschlecht, an der Zahl zu Davids Zeiten 22,600.
  • Сини Толині: Уззій, Рефаїя, Ериїл, Яхмай, Івсам та Самуїл, найзначнїйші в Толиних родинах, люде войовничі в своїх поколїннях; лїку їм за часів Давидових було двайцять дві тисячі й шістьсот.
  • Die Kinder Usis, waren: Jisrahja. Aber die Kinder Jisrahjas waren: Michael, Obadja, Joel und Jissia, die fünf, und waren alle Häupter.
  • Син в Уззія: Ізрахія; а сини в Ізрахії: Михаїл, Овадія, Йоїль та Ішщія, — пятеро. Усї вони найзначнїйші.
  • Und mit ihnen unter ihrem Geschlecht nach ihren Vaterhäusern waren gerüstetes Heervolk zum Streit 36,000; denn sie hatten viel Weiber und Kinder.
  • У їх, по їх родах, по їх поколїннях, було готового до бою війська трийцять шість тисяч; бо в їх було багато жінок та синів.
  • Und ihre Brüder in allen Geschlechtern Isaschars waren gewaltige Männer und wurden alle aufgezeichnet, 87,000.
  • А в їх братів, по усїх Іссахарових поколїннях, було людей войовничих вісїмдесять сїм тисяч, записаних в родоводні записи.
  • Die Kinder Benjamins waren Bela, Becher und Jediael, die drei.
  • У Бенямина: Бела, Бехер та Едияїл, — троє.
  • Aber die Kinder Belas waren: Ezbon, Usi, Usiel, Jerimoth und Iri, die fünf, Häupter in ihren Vaterhäusern, gewaltige Männer. Und wurden aufgezeichnet 22,034.
  • Сини Белині: Езбон, Уззій, Уззиїл, Еримот та Ірі, — пятеро, голови над поколїннями, люде войовничі. В родовідних записах записано їх двайцять дві тисячі трийцять чотири.
  • Die Kinder Bechers waren: Semira, Joas, Elieser, Eljoenai, Omri, Jerimoth, Abia, Anathoth und Alemeth; die waren alle Kinder des Becher.
  • Сини Бехерові: Земира, Йоаш, Елиєзер, Елїоєнай, Омрі, Іремот, Авія, Анатот та Алемет: усї вони сини Бехерові.
  • Und wurden aufgezeichnet in ihren Geschlechtern nach den Häuptern ihrer Vaterhäuser, gewaltige Männer, 20,200.
  • В родовідних записах записано їх по їх родах, по старшинах поколїнь, людей до війни спосібних — двайцять тисяч і двістї.
  • Die Kinder aber Jediaels waren: Bilhan. Bilhans Kinder aber waren: Jeus, Benjamin, Ehud, Knaena, Sethan, Tharsis und Ahisahar.
  • Син в Едияїла: Билган. Сини Билганові: Еус, Бенямин, Егуд, Хенаана, Зетан, Тарсис та Ахишарах.
  • Die waren alle Kinder Jediaels, Häupter ihrer Vaterhäuser, gewaltige Männer, 17,200, die ins Heer auszogen, zu streiten.
  • Усї цї Едияїлові сини були головами в поколїннях, люде хоробрі, — сїмнайцять тисяч і двістї було виступаючих на війну.
  • Und Suppim und Huppim waren Kinder Irs; Husim aber waren Kinder Ahers.
  • І Супим і Хупим, Ірові сини: Хушим син Ахерів;
  • Die Kinder Naphthalis waren: Jahziel, Guni, Jezer und Sallum, Kinder von Bilha.
  • Сини Нефталїєві: Яхзеєль, Гунїй, Езер та Силлем, дїти Валлині (Білжині).
  • Die Kinder Manasse sind diese: Asriel, welchen gebar sein syrisches Kebsweib; auch gebar sie Machir, den Vater Gileads.
  • Сини Манассієві: Асриїл, що його породила його наложниця Арамеянка; вона ж породила й Махира, Галаадового батька.
  • Und Machir gab Huppim und Suppim Weiber; und seine Schwester hieß Maacha. Sein anderer Sohn hieß Zelophehad; und Zelophehad hatte Töchter.
  • Махир взяв за жінку сестру Хупимову та Супимову, — сестра їх звалась Мааха; середущий був на ймя Салпаад. У Салпаада були самі дочки.
  • Und Maacha, das Weib Machirs, gebar einen Sohn, den hieß sie Peres; und sein Bruder hieß Seres, und desselben Söhne waren Ulam und Rekem.
  • Мааха, Махирова жінка, породила сина й дала йому ймя Кереш, а його братові ймення Шереш. Сини його: Улам та Рекем.
  • Ulams Sohn aber war Bedan. Das sind die Kinder Gileads, des Sohnes Machirs, des Sohnes Manasses.
  • Син Уламів: Бедан. Оце сини в Галаада, сина Махирового, Манассіїного сина.
  • Und seine Schwester Molecheth gebar Ishod, Abieser und Mahela.
  • Сестра його Молехета породила Ішгода, Авієзера та Махлу.
  • Und Semida hatte diese Kinder: Ahjan, Sichem, Likhi und Aniam.
  • Сини в Семиди буди: Ахіян, Шехем, Ликхі та Анїям.
  • Die Kinder Ephraims waren diese: Suthela (des Sohn war Bered; des Sohn war Thahath; des Sohn war Eleada; des Sohn war Thahath;
  • Сини Ефраїмові: Шутелах та Беред, його син, та Тахат, його син, та Елеяда, його син, та Тахат, син того ж;
  • des Sohn war Sebad; des Sohn war Suthela und Eser und Elead. Und die Männer zu Gath, die Einheimischen im Lande, erwürgten sie, darum daß sie hinabgezogen waren ihr Vieh zu nehmen.
  • Та Завад, його син, та Шутелах, його син та Езер та Елеяд. І вбили їх осадники Гета, тубольцї того краю за те, що вони напали були, щоб загарбати їх череди.
  • Und ihr Vater Ephraim trug lange Zeit Leid, und seine Brüder kamen, ihn zu trösten.
  • І плакав за ними Ефраїм, їх батько, багато днїв, і приходили його брати розважати його.
  • Und er ging ein zu seinem Weibe; die ward schwanger und gebar einen Sohn, den hieß er Beria, darum daß es in seinem Hause übel zuging.
  • Потім ввійшов він до своєї жінки, й вона завагонїля та й породила сина, а він дав йому ймення: Берія, бо нещастє спало на господу його.
  • Seine Tochter aber war Seera; die baute das niedere und obere Beth–Horon und Usen–Seera.
  • І була в його дочка Шеера. Вона відбудувала Бет-Орон низший і висший та Уззен-Шееру.
  • Des Sohn war Repha und Reseph; des Sohn war Thelah; des Sohn war Thahan;
  • І Рефай, його син, і Решеф, і Телах, його син, і Тахан, його син,
  • des Sohn war Laedan; des Sohn war Ammihud; des Sohn war Elisama;
  • Лаєдан, його син, Амміуд, його син, Елишама, його син,
  • des Sohn war Nun; des Sohn war Josua.
  • Нон, його син, Ісус, його син.
  • Und ihre Habe und Wohnung war Beth–El und seine Ortschaften, und gegen Aufgang Naeran, und gegen Abend Geser und seine Ortschaften, Sichem und seine Ortschaften bis gen Ajja und seine Ortschaften,
  • Держави їх та місця проживання їх були: Бетель і залежні від його міста: на схід Нааран, на захід Гезер та залежні від його міста; Сихем та залежні від його міста до Гази й залежних від неї міст.
  • und an der Seite der Kinder Manasse Beth–Sean und seine Ortschaften, Thaanach und seine Ortschaften, Megiddo und seine Ortschaften, Dor und seine Ortschaften. In diesen wohnten die Kinder Josephs, des Sohnes Israels.
  • А побіч Манассіїних дїтей: Бет-Сан і залежні від його міста; Танаах і залежні від його міста; Мегиддо й залежні від його міста; Дор і залежні від його міста. У них жили сини Йосифа, Ізрайлевого сина.
  • Die Kinder Asser waren diese: Jimna, Jiswa, Jiswi, Beria und Serah, ihre Schwester.
  • Сини Ассерові: Імна, Ішва, Ішвій та Берія, та сестра їх Сераха.
  • Die Kinder Berias waren: Heber und Malchiel, das ist der Vater Birsawiths.
  • Сини Берієві: Гебер та Малкієль. Він батько Бирзаїтів.
  • Heber aber zeugte Japhlet, Semer, Hotham und Sua, ihre Schwester.
  • Від Гебера народився Яфлет, Шомер та Хотам, та Шуя, їх сестра.
  • Die Kinder Japhlets waren: Pasach, Bimehal und Aswath; das waren die Kinder Japhlets.
  • Сини Яфлетові: Пасах, Бимгал та Ашват. Це сини Яфлетові.
  • Die Kinder Semers waren: Ahi, Rohga, Jehubba und Aram.
  • Сини Шемерові: Ахі, Рохга, Іхубба та Арам.
  • Und die Kinder seines Bruders Helem waren: Zophah, Jimna, Seles und Amal.
  • Сини в Гелема, його брата: Зофах, Імна, Шелеш та Амал.
  • Die Kinder Zophas waren: Suah, Harnepher, Sual, Beri, Jimra,
  • Сини Зофахові: Суах, Харнефер, Шуал, Берій, Імра,
  • Bezer, Hod, Samma, Silsa, Jethran und Beera.
  • Безер, Год, Шамма, Шилша, Ітран, та Беера.
  • Die Kinder Jethers waren: Jephunne, Phispa und Ara.
  • Сини в Етера: Ефунні, Фиспа та Ара.
  • Die Kinder Ullas waren: Arah, Hanniel und Rizja.
  • Сини в Улли: Арах, Ханниїл та Ризія.
  • Diese waren alle Kinder Assers, Häupter ihrer Vaterhäusern, auserlesene, gewaltige Männer und Häupter über Fürsten. Und wurden aufgezeichnet ins Heer zum Streit an ihrer Zahl 26,000 Mann.
  • Усї цї Ассерові сини, голови в родах, люде вибрані, хоробрі, головні начальники. Записано їх в родовідних списах військових, для війни, по перелїку двайцять шість тисяч чоловіка.

  • ← (Das erste Buch der Chronik 6) | (Das erste Buch der Chronik 8) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026