Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 21:10
-
Lutherbibel
Seinen Stier läßt man zu, und es mißrät ihm nicht; seine Kuh kalbt und ist nicht unfruchtbar.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihr Stier deckt die Kühe auf der Weide, und diese kalben ohne Fehlgeburt. -
Ihr Stier bespringt und fehlt nicht, die Kühe kalben und verwerfen nicht.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Вол их оплодотворяет и не извергает, корова их зачинает и не выкидывает. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Їхній бик запліднює, не знемагає;
корова їхня телиться, не скидає. -
(en) King James Bible ·
Their bull gendereth, and faileth not; their cow calveth, and casteth not her calf. -
(en) New International Bible Version ·
Their bulls never fail to breed;
their cows calve and do not miscarry. -
(en) English Standard Bible Version ·
Their bull breeds without fail;
their cow calves and does not miscarry. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бик їх заплоднює й не знемогає, корова їх починає й не скидає. -
(en) New King James Bible Version ·
Their bull breeds without failure;
Their cow calves without miscarriage. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Их быки всегда в силе, и коровы приносят телят. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Їхня корова не скинула теляти, є збережена їхня худоба, яка була тільна — не втратила. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Спинається бик його, і не даре́мно, — зачинає корова його, й не скидає. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Их бык оплодотворяет и не извергает,
их корова телится и не выкидывает. -
(en) New Living Bible Translation ·
Their bulls never fail to breed.
Their cows bear calves and never miscarry. -
(en) New American Standard Bible ·
“His ox mates without fail;
His cow calves and does not abort.