Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 28:19
-
Lutherbibel
Topas aus Mohrenland wird ihr nicht gleich geschätzt, und das reinste Gold gilt ihr nicht gleich.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Der Topas aus Äthiopien ist nichts im Vergleich zu ihr, mit reinem Gold ist sie nicht aufzuwiegen. -
Der Topas von Kusch kommt ihr nicht gleich und reinstes Gold wiegt sie nicht auf.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не равняется с нею топаз Ефиопский; чистым золотом не оценивается она. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Їй не рівня топаз етіопський,
ні щирим золотом її не оцінити! -
(en) King James Bible ·
The topaz of Ethiopia shall not equal it, neither shall it be valued with pure gold. -
(en) New International Bible Version ·
The topaz of Cush cannot compare with it;
it cannot be bought with pure gold. -
(en) English Standard Bible Version ·
The topaz of Ethiopia cannot equal it,
nor can it be valued in pure gold. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ба й топаз Етиопський їй не рівня; щирим золотом не цїнуєсь вона. -
(en) New King James Bible Version ·
The topaz of Ethiopia cannot equal it,
Nor can it be valued in pure gold. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
С нею не сравнятся и топазы Эфиопии, за чистое золото не купишь её. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вона не буде прирівняна до топазу Ефіопії, не прирівняється до чистого золота. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не рівня́ється їй етіо́пський топа́з, і не ва́житься золото щире за неї. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не сравнить с ней топазы из Куша66;
не купить ее за отменное золото. -
(en) New American Standard Bible ·
“The topaz of Ethiopia cannot equal it,
Nor can it be valued in pure gold.