Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 34:21
-
Lutherbibel
Denn seine Augen sehen auf eines jeglichen Wege, und er schaut alle ihre Gänge.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Denn Gott sieht die Wege eines jeden und alles, was er unternimmt. -
Denn seine Augen schauen auf des Menschen Wege, alle seine Schritte sieht er wohl.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Ибо очи Его над путями человека, и Он видит все шаги его. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Бо його очі над путями чоловіка,
він бачить кожен його крок. -
(en) King James Bible ·
For his eyes are upon the ways of man, and he seeth all his goings. -
(en) New International Bible Version ·
“His eyes are on the ways of mortals;
he sees their every step. -
(en) English Standard Bible Version ·
“For his eyes are on the ways of a man,
and he sees all his steps. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Очі бо його над дорогами чоловіка, й бачить він кожний ступінь його. -
(en) New King James Bible Version ·
“For His eyes are on the ways of man,
And He sees all his steps. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Очи Господа на путях человеческих, видит Он каждый шаг. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже Він — оглядач людських діл, не залишилося непоміченим Ним нічого з того, що вони чинять, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо очі Його на дорогах люди́ни, і Він бачить всі кро́ки її, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Глаза Его над путями людей;
Он видит каждый их шаг. -
(en) New Living Bible Translation ·
“For God watches how people live;
he sees everything they do. -
(en) New American Standard Bible ·
“For His eyes are upon the ways of a man,
And He sees all his steps.