Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 37:13
-
Lutherbibel
es sei zur Züchtigung über ein Land oder zur Gnade, läßt er sie kommen.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Mal lässt er sie zur Strafe kommen für ein Land, mal als Zeichen seiner Güte. -
Sei es als Zuchtrute für seine Erde, sei es als Erweis seiner Huld, so lässt er sie treffen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он повелевает им идти или для наказания, или в благоволение, или для помилования. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
воно виконує його волю чи то як кару,
чи як милосердя. -
(en) King James Bible ·
He causeth it to come, whether for correction, or for his land, or for mercy. -
(en) New International Bible Version ·
He brings the clouds to punish people,
or to water his earth and show his love. -
(en) English Standard Bible Version ·
Whether for correction or for his land
or for love, he causes it to happen. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він велить їм ійти або на скараннє, або на благословеннє, або на помилуваннє. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господь насылает тучи, чтоб наказать людей наводнением или дать людям воду, чтоб любовь свою показать. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
чи на настанови, чи на Його землю, чи знайде Його на милосердя. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
він наво́дить її чи на кару для кра́ю Свого, чи на милість. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
То приходят, как бич, покарать людей,
то, даруя им милость, насыщают землю. -
(en) New Living Bible Translation ·
He makes these things happen either to punish people
or to show his unfailing love. -
(en) New American Standard Bible ·
“Whether for correction, or for His world,
Or for lovingkindness, He causes it to happen.