Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 14:23
-
Lutherbibel
Wo man arbeitet, da ist genug; wo man aber mit Worten umgeht, da ist Mangel.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer hart arbeitet, bekommt seinen Lohn — wer nur dasteht und redet, wird arm! -
Jede Mühe bringt Erfolg, leeres Geschwätz führt nur zu Mangel.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
От всякого труда есть прибыль, а от пустословия только ущерб. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Кожна праця приносить користь;
пуста балаканина — голод. -
(en) King James Bible ·
In all labour there is profit: but the talk of the lips tendeth only to penury. -
(en) New International Bible Version ·
All hard work brings a profit,
but mere talk leads only to poverty. -
(en) English Standard Bible Version ·
In all toil there is profit,
but mere talk tends only to poverty. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
З усякої працї є користь, а з пустого балакання хиба тільки шкода. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Упорный труд ведёт к изобилию, излишняя разговорчивость — к убытку. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У кожного, хто дбає, — достаток, а хто любить задоволення і безжалісний — буде в нужді. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Кожна праця прино́сить доста́ток, але́ праця уст в недоста́ток веде́. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
От всякого тяжелого труда бывает прибыль,
а пустословие приносит только нужду. -
(en) New Living Bible Translation ·
Work brings profit,
but mere talk leads to poverty! -
(en) New American Standard Bible ·
In all labor there is profit,
But mere talk leads only to poverty.