Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 14:31
-
Lutherbibel
Wer dem Geringen Gewalt tut, der lästert desselben Schöpfer; aber wer sich des Armen erbarmt, der ehrt Gott.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer den Armen unterdrückt, verhöhnt dessen Schöpfer. Wer dem Hilflosen beisteht, der ehrt Gott. -
Wer den Geringen bedrückt, schmäht dessen Schöpfer, ihn ehrt, wer Erbarmen hat mit dem Bedürftigen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Кто теснит бедного, тот хулит Творца его; чтущий же Его благотворит нуждающемуся. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Хто гнітить убогого, той Творця його зневажає,
а почитає той, хто жалує бідного. -
(en) King James Bible ·
He that oppresseth the poor reproacheth his Maker: but he that honoureth him hath mercy on the poor. -
(en) New International Bible Version ·
Whoever oppresses the poor shows contempt for their Maker,
but whoever is kind to the needy honors God. -
(en) English Standard Bible Version ·
Whoever oppresses a poor man insults his Maker,
but he who is generous to the needy honors him. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хто вбогого тїснить — творця його зневажає, хто ж Бога чтить, бідного спомагає. -
(en) New King James Bible Version ·
He who oppresses the poor reproaches his Maker,
But he who honors Him has mercy on the needy. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Причиняющий зло бедному, не уважает Бога, ибо Бог сотворил и тех, и других. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хто гнітить убогого, той викликає обурення в його Творця, а хто шанує Його, той виявляє милість до бідного. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Хто тисне нужде́нного, той ображає свого Творця́, а хто милости́вий до вбогого, той поважає Його. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Кто притесняет бедных, тот презирает Творца их,
а добрый к нуждающимся чтит Бога. -
(en) New Living Bible Translation ·
Those who oppress the poor insult their Maker,
but helping the poor honors him. -
(en) New American Standard Bible ·
He who oppresses the poor taunts his Maker,
But he who is gracious to the needy honors Him.