Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 1) | (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 3) →

Lutherbibel

English Standard Bible Version

  • Mein Kind, so du willst meine Rede annehmen und meine Gebote bei dir behalten,
  • The Value of Wisdom

    My son, if you receive my words
    and treasure up my commandments with you,
  • daß dein Ohr auf Weisheit achthat und du dein Herz mit Fleiß dazu neigest;
  • making your ear attentive to wisdom
    and inclining your heart to understanding;
  • ja, so du mit Fleiß darnach rufest und darum betest;
  • yes, if you call out for insight
    and raise your voice for understanding,
  • so du sie suchest wie Silber und nach ihr froschest wie nach Schätzen:
  • if you seek it like silver
    and search for it as for hidden treasures,
  • alsdann wirst du die Furcht des HERRN verstehen und Gottes Erkenntnis finden.
  • then you will understand the fear of the Lord
    and find the knowledge of God.
  • Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Verstand.
  • For the Lord gives wisdom;
    from his mouth come knowledge and understanding;
  • Er läßt’s den Aufrichtigen gelingen und beschirmt die Frommen
  • he stores up sound wisdom for the upright;
    he is a shield to those who walk in integrity,
  • und behütet die, so recht tun, und bewahrt den Weg seiner Heiligen.
  • guarding the paths of justice
    and watching over the way of his saints.
  • Alsdann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und allen guten Weg.
  • Then you will understand righteousness and justice
    and equity, every good path;
  • Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, daß du gerne lernest;
  • for wisdom will come into your heart,
    and knowledge will be pleasant to your soul;
  • guter Rat wird dich bewahren, und Verstand wird dich behüten,
  • discretion will watch over you,
    understanding will guard you,
  • daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter die verkehrten Schwätzer,
  • delivering you from the way of evil,
    from men of perverted speech,
  • die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege,
  • who forsake the paths of uprightness
    to walk in the ways of darkness,
  • die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten Wesen,
  • who rejoice in doing evil
    and delight in the perverseness of evil,
  • welche ihren Weg verkehren und folgen ihrem Abwege;
  • men whose paths are crooked,
    and who are devious in their ways.
  • daß du nicht geratest an eines andern Weib, an eine Fremde, die glatte Worte gibt
  • So you will be delivered from the forbiddena woman,
    from the adulteressb with her smooth words,
  • und verläßt den Freund ihrer Jugend und vergißt den Bund ihres Gottes
  • who forsakes the companion of her youth
    and forgets the covenant of her God;
  • (denn ihr Haus neigt sich zum Tod und ihre Gänge zu den Verlorenen;
  • for her house sinks down to death,
    and her paths to the departed;c
  • alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und ergreifen den Weg des Lebens nicht);
  • none who go to her come back,
    nor do they regain the paths of life.
  • auf daß du wandelst auf gutem Wege und bleibest auf der rechten Bahn.
  • So you will walk in the way of the good
    and keep to the paths of the righteous.
  • Denn die Gerechten werden im Lande wohnen, und die Frommen werden darin bleiben;
  • For the upright will inhabit the land,
    and those with integrity will remain in it,
  • aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Verächter werden daraus vertilgt.
  • but the wicked will be cut off from the land,
    and the treacherous will be rooted out of it.

  • ← (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 1) | (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 3) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026