Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 2:7
-
Lutherbibel
Er läßt’s den Aufrichtigen gelingen und beschirmt die Frommen
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Aufrichtigen Menschen schenkt er Gelingen; er hilft allen, die so leben, wie es ihm gefällt. -
Für die Redlichen hält er Hilfe bereit, den Rechtschaffenen ist er ein Schild.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Он сохраняет для праведных спасение; Он — щит для ходящих непорочно; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Він для праведних зберігає допомогу;
він щит для тих, що ходять чесно. -
(en) King James Bible ·
He layeth up sound wisdom for the righteous: he is a buckler to them that walk uprightly. -
(en) New International Bible Version ·
He holds success in store for the upright,
he is a shield to those whose walk is blameless, -
(en) English Standard Bible Version ·
he stores up sound wisdom for the upright;
he is a shield to those who walk in integrity, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Він праведним приховує спасеннє, він заслоняє тих, що ходять в невинностї; -
(en) New King James Bible Version ·
He stores up sound wisdom for the upright;
He is a shield to those who walk uprightly; -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Он помогает добрым и честным людям. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І Він, як скарб, береже спасіння для праведних, охороняє їхню ходу, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Він спасі́ння ховає для щирих, мов щит той для тих, хто в невинності ходить, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Он бережет победу для праведных;
щит Он для тех, чей шаг непорочен. -
(en) New Living Bible Translation ·
He grants a treasure of common sense to the honest.
He is a shield to those who walk with integrity. -
(en) New American Standard Bible ·
He stores up sound wisdom for the upright;
He is a shield to those who walk in integrity,