Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 1) | (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 3) →

Lutherbibel

New King James Bible Version

  • Mein Kind, so du willst meine Rede annehmen und meine Gebote bei dir behalten,
  • The Value of Wisdom

    My son, if you receive my words,
    And treasure my commands within you,
  • daß dein Ohr auf Weisheit achthat und du dein Herz mit Fleiß dazu neigest;
  • So that you incline your ear to wisdom,
    And apply your heart to understanding;
  • ja, so du mit Fleiß darnach rufest und darum betest;
  • Yes, if you cry out for discernment,
    And lift up your voice for understanding,
  • so du sie suchest wie Silber und nach ihr froschest wie nach Schätzen:
  • If you seek her as silver,
    And search for her as for hidden treasures;
  • alsdann wirst du die Furcht des HERRN verstehen und Gottes Erkenntnis finden.
  • Then you will understand the fear of the Lord,
    And find the knowledge of God.
  • Denn der HERR gibt Weisheit, und aus seinem Munde kommt Erkenntnis und Verstand.
  • For the Lord gives wisdom;
    From His mouth come knowledge and understanding;
  • Er läßt’s den Aufrichtigen gelingen und beschirmt die Frommen
  • He stores up sound wisdom for the upright;
    He is a shield to those who walk uprightly;
  • und behütet die, so recht tun, und bewahrt den Weg seiner Heiligen.
  • He guards the paths of justice,
    And preserves the way of His saints.
  • Alsdann wirst du verstehen Gerechtigkeit und Recht und Frömmigkeit und allen guten Weg.
  • Then you will understand righteousness and justice,
    Equity and every good path.
  • Denn Weisheit wird in dein Herz eingehen, daß du gerne lernest;
  • When wisdom enters your heart,
    And knowledge is pleasant to your soul,
  • guter Rat wird dich bewahren, und Verstand wird dich behüten,
  • Discretion will preserve you;
    Understanding will keep you,
  • daß du nicht geratest auf den Weg der Bösen noch unter die verkehrten Schwätzer,
  • To deliver you from the way of evil,
    From the man who speaks perverse things,
  • die da verlassen die rechte Bahn und gehen finstere Wege,
  • From those who leave the paths of uprightness
    To walk in the ways of darkness;
  • die sich freuen, Böses zu tun, und sind fröhlich in ihrem bösen, verkehrten Wesen,
  • Who rejoice in doing evil,
    And delight in the perversity of the wicked;
  • welche ihren Weg verkehren und folgen ihrem Abwege;
  • Whose ways are crooked,
    And who are devious in their paths;
  • daß du nicht geratest an eines andern Weib, an eine Fremde, die glatte Worte gibt
  • To deliver you from the immoral woman,
    From the seductress who flatters with her words,
  • und verläßt den Freund ihrer Jugend und vergißt den Bund ihres Gottes
  • Who forsakes the companion of her youth,
    And forgets the covenant of her God.
  • (denn ihr Haus neigt sich zum Tod und ihre Gänge zu den Verlorenen;
  • For her house [a]leads down to death,
    And her paths to the dead;
  • alle, die zu ihr eingehen, kommen nicht wieder und ergreifen den Weg des Lebens nicht);
  • None who go to her return,
    Nor do they [b]regain the paths of life —
  • auf daß du wandelst auf gutem Wege und bleibest auf der rechten Bahn.
  • So you may walk in the way of goodness,
    And keep to the paths of righteousness.
  • Denn die Gerechten werden im Lande wohnen, und die Frommen werden darin bleiben;
  • For the upright will dwell in the land,
    And the blameless will remain in it;
  • aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Verächter werden daraus vertilgt.
  • But the wicked will be [c]cut off from the [d]earth,
    And the unfaithful will be uprooted from it.

  • ← (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 1) | (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 3) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026