Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!

Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en


Parallellesung der Bibel

← (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 2) | (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 4) →

Lutherbibel

New King James Bible Version

  • Mein Kind, vergiß meines Gesetzes nicht, und dein Herz behalte meine Gebote.
  • Guidance for the Young

    My son, do not forget my law,
    But let your heart keep my commands;
  • Denn sie werden dir langes Leben und gute Jahre und Frieden bringen;
  • For length of days and long life
    And peace they will add to you.
  • Gnade und Treue werden dich nicht lassen. Hänge sie an deinen Hals und schreibe sie auf die Tafel deines Herzens,
  • Let not mercy and truth forsake you;
    Bind them around your neck,
    Write them on the tablet of your heart,
  • so wirst du Gunst und Klugheit finden, die Gott und Menschen gefällt.
  • And so find favor and [a]high esteem
    In the sight of God and man.
  • Verlaß dich auf den HERRN von ganzem Herzen und verlaß dich nicht auf deinen Verstand;
  • Trust in the Lord with all your heart,
    And lean not on your own understanding;
  • sondern gedenke an ihn in allen deinen Wegen, so wird er dich recht führen.
  • In all your ways acknowledge Him,
    And He shall [b]direct your paths.
  • Dünke dich nicht, weise zu sein, sondern fürchte den HERRN und weiche vom Bösen.
  • Do not be wise in your own eyes;
    Fear the Lord and depart from evil.
  • Das wird deinem Leibe gesund sein und deine Gebeine erquicken.
  • It will be health to your [c]flesh,
    And strength[d] to your bones.
  • Ehre den HERRN von deinem Gut und von den Erstlingen all deines Einkommens,
  • Honor the Lord with your possessions,
    And with the firstfruits of all your increase;
  • so werden deine Scheunen voll werden und deine Kelter mit Most übergehen.
  • So your barns will be filled with plenty,
    And your vats will overflow with new wine.
  • Mein Kind, verwirf die Zucht des HERRN nicht und sei nicht ungeduldig über seine Strafe.
  • My son, do not despise the chastening of the Lord,
    Nor detest His correction;
  • Denn welchen der HERR liebt, den straft er, und hat doch Wohlgefallen an ihm wie ein Vater am Sohn.
  • For whom the Lord loves He corrects,
    Just as a father the son in whom he delights.
  • Wohl dem Menschen, der Weisheit findet, und dem Menschen, der Verstand bekommt!
  • Happy is the man who finds wisdom,
    And the man who gains understanding;
  • Denn es ist besser, sie zu erwerben, als Silber; denn ihr Ertrag ist besser als Gold.
  • For her proceeds are better than the profits of silver,
    And her gain than fine gold.
  • Sie ist edler denn Perlen; und alles, was du wünschen magst, ist ihr nicht zu vergleichen.
  • She is more precious than rubies,
    And all the things you may desire cannot compare with her.
  • Langes Leben ist zu ihrer rechten Hand; zu ihrer Linken ist Reichtum und Ehre.
  • Length of days is in her right hand,
    In her left hand riches and honor.
  • Ihre Wege sind liebliche Wege, und alle ihre Steige sind Friede.
  • Her ways are ways of pleasantness,
    And all her paths are peace.
  • Sie ist ein Baum des Lebens allen, die sie ergreifen; und selig sind, die sie halten.
  • She is a tree of life to those who take hold of her,
    And happy are all who [e]retain her.
  • Denn der HERR hat die Erde durch Weisheit gegründet und durch seinen Rat die Himmel bereitet.
  • The Lord by wisdom founded the earth;
    By understanding He established the heavens;
  • Durch seine Weisheit sind die Tiefen zerteilt und die Wolken mit Tau triefend gemacht.
  • By His knowledge the depths were broken up,
    And clouds drop down the dew.
  • Mein Kind, laß sie nicht von deinen Augen weichen, so wirst du glückselig und klug werden.
  • My son, let them not depart from your eyes —
    Keep sound wisdom and discretion;
  • Das wird deiner Seele Leben sein und ein Schmuck deinem Halse.
  • So they will be life to your soul
    And grace to your neck.
  • Dann wirst du sicher wandeln auf deinem Wege, daß dein Fuß sich nicht stoßen wird.
  • Then you will walk safely in your way,
    And your foot will not stumble.
  • Legst du dich, so wirst du dich nicht fürchten, sondern süß schlafen,
  • When you lie down, you will not be afraid;
    Yes, you will lie down and your sleep will be sweet.
  • daß du dich nicht fürchten darfst vor plötzlichem Schrecken noch vor dem Sturm der Gottlosen, wenn er kommt.
  • Do not be afraid of sudden terror,
    Nor of trouble from the wicked when it comes;
  • Denn der HERR ist dein Trotz; der behütet deinen Fuß, daß er nicht gefangen werde.
  • For the Lord will be your confidence,
    And will keep your foot from being caught.
  • Weigere dich nicht, dem Dürftigen Gutes zu tun, so deine Hand von Gott hat, solches zu tun.
  • Do not withhold good from [f]those to whom it is due,
    When it is in the power of your hand to do so.
  • Sprich nicht zu deinem Nächsten: «Geh hin und komm wieder; morgen will ich dir geben,« so du es doch wohl hast.
  • Do not say to your neighbor,
    “Go, and come back,
    And tomorrow I will give it,
    When you have it with you.
  • Trachte nicht Böses wider deinen Nächsten, der auf Treue bei dir wohnt.
  • Do not devise evil against your neighbor,
    For he dwells by you for safety’s sake.
  • Hadere nicht mit jemand ohne Ursache, so er dir kein Leid getan hat.
  • Do not strive with a man without cause,
    If he has done you no harm.
  • Eifere nicht einem Frevler nach und erwähle seiner Wege keinen;
  • Do not envy the oppressor,
    And choose none of his ways;
  • denn der HERR hat Greuel an dem Abtrünnigen, und sein Geheimnis ist bei den Frommen.
  • For the perverse person is an abomination to the Lord,
    But His secret counsel is with the upright.
  • Im Hause des Gottlosen ist der Fluch des HERRN; aber das Haus der Gerechten wird gesegnet.
  • The curse of the Lord is on the house of the wicked,
    But He blesses the home of the just.
  • Er wird der Spötter spotten; aber den Elenden wird er Gnade geben.
  • Surely He scorns the scornful,
    But gives grace to the humble.
  • Die Weisen werden Ehre erben; aber wenn die Narren hochkommen, werden sie doch zu Schanden.
  • The wise shall inherit glory,
    But shame shall be the legacy of fools.

  • ← (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 2) | (Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 4) →

    Update-Verlauf Update-Verlauf

    © UA biblenet - 2026