Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 2:22
-
Lutherbibel
aber die Gottlosen werden aus dem Lande ausgerottet, und die Verächter werden daraus vertilgt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
wer aber Böses tut und Gott die Treue bricht, wird mit einem Mal herausgerissen. -
Die Frevler aber werden aus dem Land verstoßen, die Verräter aus ihm weggerissen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
а беззаконные будут истреблены с земли, и вероломные искоренены из неё. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
лукаві ж будуть стерті з землі,
невірні будуть викорінені з неї. -
(en) King James Bible ·
But the wicked shall be cut off from the earth, and the transgressors shall be rooted out of it. -
(en) New International Bible Version ·
but the wicked will be cut off from the land,
and the unfaithful will be torn from it. -
(en) English Standard Bible Version ·
but the wicked will be cut off from the land,
and the treacherous will be rooted out of it. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Ледачі же витрачені будуть із землї, і зрадники будуть викоренені з неї. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но злые потеряют землю, они будут изгнаны с той земли. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Дороги ж безбожних зникнуть із землі, беззаконні будуть вигнані з неї. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
а безбожні з землі будуть ви́гублені, і повирива́ються з неї невірні! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
а нечестивые будут истреблены с земли,
и неверные будут искоренены. -
(en) New Living Bible Translation ·
But the wicked will be removed from the land,
and the treacherous will be uprooted. -
(en) New American Standard Bible ·
But the wicked will be cut off from the land
And the treacherous will be uprooted from it.