Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sprüche Salomos (Sprichwörter) 8:26
-
Lutherbibel
da er die Erde noch nicht gemacht hatte und was darauf ist, noch die Berge des Erdbodens.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ich war schon da, bevor Gott die Erde mit ihren Wiesen und Feldern erschuf, ja, noch vor dem ersten Staubkorn. -
Noch hatte er die Erde nicht gemacht und die Fluren und alle Schollen des Festlands.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
когда ещё Он не сотворил ни земли, ни полей, ни начальных пылинок вселенной. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
тоді, як він не створив був ще ні землі, ні степу,
ні первнів пилу світового. -
(en) King James Bible ·
While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the highest part of the dust of the world. -
(en) New International Bible Version ·
before he made the world or its fields
or any of the dust of the earth. -
(en) English Standard Bible Version ·
before he had made the earth with its fields,
or the first of the dust of the world. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Як іще він не сотворив нї землї, нї степу, нї грудок тих, що з них злїпивсь круг земний. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Я появилась раньше, чем Господь создал поля земли и первые пылинки. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Господь створив краї, незаселені місця та заселені узвишшя, що під небом. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
коли ще землі не вчинив Він, ні піль, ні початко́вого по́роху все́світу. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
когда Он не создал еще ни земли, ни полей,
ни первых пылинок мира. -
(en) New Living Bible Translation ·
before he had made the earth and fields
and the first handfuls of soil. -
(en) New American Standard Bible ·
While He had not yet made the earth and the fields,
Nor the first dust of the world.