Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Der Brief des Paulus an die Epheser 5:32
-
Lutherbibel
Das Geheimnis ist groß; ich sage aber von Christo und der Gemeinde.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Das ist ein großes Geheimnis. Ich deute dieses Wort auf die Verbindung zwischen Christus und seiner Gemeinde. -
Dies ist ein tiefes Geheimnis; ich beziehe es auf Christus und die Kirche.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Тайна сия велика; я говорю по отношению ко Христу и к Церкви. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Це велика тайна, а я говорю про Христа і Церкву. -
(en) King James Bible ·
This is a great mystery: but I speak concerning Christ and the church. -
(en) New International Bible Version ·
This is a profound mystery — but I am talking about Christ and the church. -
(en) English Standard Bible Version ·
This mystery is profound, and I am saying that it refers to Christ and the church. -
(ua) Сучасний переклад Біблії ·
Ця велика таємниця дуже важлива, і я кажу це про Христа й церкву. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тайна се велика, я ж глаголю що до Христа і до церкви. -
(en) New King James Bible Version ·
This is a great mystery, but I speak concerning Christ and the church. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Эта тайная истина очень важна, и я говорю, что она касается Христа и Церкви. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Це велика таємниця, адже я говорю про Христа й Церкву. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Ця таємниця велика, — а я говорю́ про Христа та про Церкву! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
В этих словах скрыта великая истина, и я говорю вам, что они относятся к взаимоотношениям Христа и Церкви. -
(en) New Living Bible Translation ·
This is a great mystery, but it is an illustration of the way Christ and the church are one. -
(en) New American Standard Bible ·
This mystery is great; but I am speaking with reference to Christ and the church.