Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 106:30
-
Auflage 2017
Pinhas trat hin und legte Fürsprache ein, da wurde der Plage Einhalt geboten.
-
Da trat Pinehas herzu und schlichtete die Sache; da ward der Plage gesteuert.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Pinhas aber griff ein und hielt Gericht, und die Seuche hörte auf zu wüten. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
И веселятся, что они утихли, и Он приводит их к желаемой пристани. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді устав Пінхас і вчинив розправу, і кара припинилась. -
(en) King James Bible ·
Then stood up Phinehas, and executed judgment: and so the plague was stayed. -
(en) New International Bible Version ·
But Phinehas stood up and intervened,
and the plague was checked. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then Phinehas stood up and intervened,
and the plague was stayed. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї Пинегас, зробивши суд, умилосердив Бога, і кара минула. -
(en) New King James Bible Version ·
Then Phinehas stood up and intervened,
And the plague was stopped. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Радость вернулась ко всем и к желанной пристани их направил Господь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вони ж зраділи, що стихло. І Він привів їх до бажаної пристані. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і раділи, що вти́хли вони, і Ві́н їх привів до бажа́ної при́стані. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Обрадовались люди, что волны утихли,
и привел Он их к желаемой гавани. -
(en) New Living Bible Translation ·
But Phinehas had the courage to intervene,
and the plague was stopped. -
(en) New American Standard Bible ·
Then Phinehas stood up and interposed,
And so the plague was stayed.