Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Sprichwörter 6:14
-
Auflage 2017
Tücke im Herzen, stets voll böser Ränke, zettelt er jederzeit Händel an.
-
trachtet allezeit Böses und Verkehrtes in seinem Herzen und richtet Hader an.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sein Wesen ist falsch und heimtückisch, er hat ständig Böses im Sinn und legt es immer auf einen Streit an. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
коварство в сердце его: он умышляет зло во всякое время, сеет раздоры. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
З лихими думами на серці
він увесь час зло кує, сіє розбрат. -
(en) King James Bible ·
Frowardness is in his heart, he deviseth mischief continually; he soweth discord. -
(en) New International Bible Version ·
who plots evil with deceit in his heart —
he always stirs up conflict. -
(en) English Standard Bible Version ·
with perverted heart devises evil,
continually sowing discord; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
У серцї ж у його омана; він придумує лихо по всяк час, розсїває незгоду. -
(en) New King James Bible Version ·
Perversity is in his heart,
He devises evil continually,
He sows discord. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Такой человек ничтожен, он всё время лелеет зло и сеет кругом раздоры. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
а лукавим серцем повсякчас кує зло. Такий влаштовує колотнечу в місті. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
в його серці лукавство вио́рює зло кожноча́сно, сварки́ розсіва́є, — -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ложь в его сердце;
он замышляет зло и постоянно сеет раздор. -
(en) New Living Bible Translation ·
Their perverted hearts plot evil,
and they constantly stir up trouble. -
(en) New American Standard Bible ·
Who with perversity in his heart continually devises evil,
Who spreads strife.