Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 14:7
-
Auflage 2017
Denn für den Baum besteht noch Hoffnung: Ist er gefällt, so treibt er wieder, sein Sprössling bleibt nicht aus.
-
Ein Baum hat Hoffnung, wenn er schon abgehauen ist, daß er sich wieder erneue, und seine Schößlinge hören nicht auf.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Für einen Baum gibt es immer noch Hoffnung, selbst wenn man ihn gefällt hat; aus dem Stumpf wachsen wieder frische Triebe nach. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Для дерева есть надежда, что оно, если и будет срублено, снова оживёт, и отрасли от него выходить не перестанут: -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І дерево має надію;
воно, хоч зрубане, ще відродиться,
і пагінці його рости не перестануть. -
(en) King James Bible ·
For there is hope of a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that the tender branch thereof will not cease. -
(en) New International Bible Version ·
“At least there is hope for a tree:
If it is cut down, it will sprout again,
and its new shoots will not fail. -
(en) English Standard Bible Version ·
“For there is hope for a tree,
if it be cut down, that it will sprout again,
and that its shoots will not cease. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Дереву є хоч надїя, що воно, й зрубане, знов одродиться, й пагонцї з його одростати не перестануть; -
(en) New King James Bible Version ·
“For there is hope for a tree,
If it is cut down, that it will sprout again,
And that its tender shoots will not cease. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
У дерева надежда есть, и если его срубили, — оно ещё раз может прорасти и ветви новые пустить. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже є надія для дерева. Бо якщо буде зрубаним, ще зацвіте, і галузки в нього не бракуватиме. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Бо дерево має наді́ю: якщо буде стя́те, то силу отримає зно́ву, і па́рост його не загине; -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Ведь и для дерева есть надежда:
если срубят его, оно оживет
и снова пустит побеги. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Even a tree has more hope!
If it is cut down, it will sprout again
and grow new branches. -
(en) New American Standard Bible ·
“For there is hope for a tree,
When it is cut down, that it will sprout again,
And its shoots will not fail.