Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Sprichwörter 29:10
-
Auflage 2017
Mörder hassen den Schuldlosen, Rechtschaffene bemühen sich um sein Leben.
-
Die Blutgierigen hassen den Frommen; aber die Gerechten suchen sein Heil.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Blutdurstige Menschen hassen alle Unschuldigen; ehrliche Menschen aber setzen alles ein, um das Leben der Unschuldigen zu retten. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Кровожадные люди ненавидят непорочного, а праведные заботятся о его жизни. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Невинного не люблять душогубці,
а праведні про його душу дбають. -
(en) King James Bible ·
The bloodthirsty hate the upright: but the just seek his soul. -
(en) New International Bible Version ·
The bloodthirsty hate a person of integrity
and seek to kill the upright. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Безвинного не люблять душогубцї, а праведні журяться про життє його. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Убийцы всегда ненавидят честных людей. Злые хотят сжить со света честных людей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Люди, причетні до крові, ненавидітимуть праведного, а простодушні шукатимуть добра для його душі. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Кровоже́рці нена́видять праведного, справедливі ж шукають спасти його душу. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Кровожадные люди ненавидят беспорочных
и праведников хотят лишить жизни.119 -
(en) New American Standard Bible ·
Men of bloodshed hate the blameless,
But the upright are concerned for his life.