Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 118:8
-
Hoffnung für Alle
Es ist viel besser, beim HERRN Schutz zu suchen, als sich auf Menschen zu verlassen.
-
Es ist gut, auf den HERRN vertrauen, und nicht sich verlassen auf Menschen.
-
Besser, sich zu bergen beim HERRN, als zu vertrauen auf Menschen.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Буду хранить уставы Твои; не оставляй меня совсем. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Ліпше до Господа прибігти, ніж покладатися на людину. -
(en) King James Bible ·
It is better to trust in the LORD than to put confidence in man. -
(en) New International Bible Version ·
It is better to take refuge in the Lord
than to trust in humans. -
(en) English Standard Bible Version ·
It is better to take refuge in the Lord
than to trust in man. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Лучче вповати на Господа, як покладатись на чоловіка. -
(en) New King James Bible Version ·
It is better to trust in the Lord
Than to put confidence in man. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Господи, законам Твоим подчинюсь, не покинь меня, Господи! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Я буду дотримуватися Твоїх настанов — лише зовсім не покинь мене!2 Бет -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Я буду держа́тись Твоїх постано́в, — не кидай же зо́всім мене́! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Буду хранить Твои установления,
не оставляй меня насовсем. -
(en) New Living Bible Translation ·
It is better to take refuge in the LORD
than to trust in people. -
(en) New American Standard Bible ·
It is better to take refuge in the LORD
Than to trust in man.