Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 106:37
-
Auflage 2017
Sie brachten ihre Söhne und Töchter dar als Opfer für die Dämonen.
-
Und sie opferten ihre Söhne und ihre Töchter den Teufeln
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ihre eigenen Söhne und Töchter opferten sie den Dämonen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
засевают поля, насаждают виноградники, которые приносят им обильные плоды. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Синів своїх і дочок рідних, жертвували демонам. -
(en) King James Bible ·
Yea, they sacrificed their sons and their daughters unto devils, -
(en) New International Bible Version ·
They sacrificed their sons
and their daughters to false gods. -
(en) English Standard Bible Version ·
They sacrificed their sons
and their daughters to the demons; -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Синів своїх і дочок своїх в жертву бісам приносили; -
(en) New King James Bible Version ·
They even sacrificed their sons
And their daughters to demons, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Виноград посадили, засеяли поле и богатый урожай получили. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож вони засіяли поля, насадили виноградники і зібрали вирощений урожай. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і поля́ засіва́ють, і виногра́дники са́дять, — і отримують плід урожа́ю! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
засевают поля и насаждают виноградники,
которые приносят обильные плоды. -
(en) New Living Bible Translation ·
They even sacrificed their sons
and their daughters to the demons. -
(en) New American Standard Bible ·
They even sacrificed their sons and their daughters to the demons,