Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Sprichwörter 14:26
-
Auflage 2017
In der Furcht des HERRN liegt feste Zuversicht und seine Kinder werden eine Zuflucht haben.
-
Wer den HERRN fürchtet, der hat eine sichere Festung, und seine Kinder werden auch beschirmt.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wer den HERRN ehrt, lebt sicher und geborgen; auch seine Kinder finden Zuflucht bei ihm. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
В страхе пред Господом — надежда твёрдая, и сынам Своим Он прибежище. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
В Господнім страсі — міцне довір'я людини,
і її діти матимуть притулок. -
(en) King James Bible ·
In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge. -
(en) New International Bible Version ·
Whoever fears the Lord has a secure fortress,
and for their children it will be a refuge. -
(en) English Standard Bible Version ·
In the fear of the Lord one has strong confidence,
and his children will have a refuge. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
В Господнїм страсї кріпка надїя; всїм синам своїм він — утечище. -
(en) New King James Bible Version ·
In the fear of the Lord there is strong confidence,
And His children will have a place of refuge. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Чтущий Господа обладает великой уверенностью, и у детей его будет прибежище. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
У Господньому страху — міцна надія, — Своїм дітям Він дає підтримку. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
У Господньому стра́хові сильна наді́я, і Він пристано́вище ді́тям Своїм. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Кто боится Господа — тот в неприступной крепости,
и детям его будет прибежище. -
(en) New Living Bible Translation ·
Those who fear the LORD are secure;
he will be a refuge for their children. -
(en) New American Standard Bible ·
In the fear of the LORD there is strong confidence,
And his children will have refuge.