Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Sprichwörter 23:10
-
Auflage 2017
Verschieb nicht die alte Grenze, dring nicht in die Felder der Waisen vor!
-
Verrücke nicht die vorigen Grenzen und gehe nicht auf der Waisen Acker.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Versetze keine alten Grenzsteine, mache den Waisen niemals ihr Eigentum streitig! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Не передвигай межи давней и на поля сирот не заходи, -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Не пересувай межі древньої,
і не вдирайся в поля сирітські, -
(en) King James Bible ·
Remove not the old landmark; and enter not into the fields of the fatherless: -
(en) New International Bible Version ·
Saying 11
Do not move an ancient boundary stone
or encroach on the fields of the fatherless, -
(en) English Standard Bible Version ·
Do not move an ancient landmark
or enter the fields of the fatherless, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Давньої межі не пересувай й не вривайся в сирітське поле, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Никогда не сдвигай старую межу и не отнимай землю у сирот. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Не пересувай віковічні межі й на власність сиріт не заходь! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Не пересува́й віково́ї границі, і не входь на сирі́тські поля́, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Не передвигай древней межи,
не посягай на поля сирот, -
(en) New Living Bible Translation ·
Don’t cheat your neighbor by moving the ancient boundary markers;
don’t take the land of defenseless orphans. -
(en) New American Standard Bible ·
Do not move the ancient boundary
Or go into the fields of the fatherless,