Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 15:9
-
Lutherbibel
Was weißt du, das wir nicht wissen? was verstehst du, das nicht bei uns sei?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Was weißt du denn, das wir nicht auch schon wüssten; was du begriffen hast, begreifen wir schon längst! -
Was weißt du, das wir nicht wissen, was verstehst du, das uns nicht bekannt ist?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Что знаешь ты, чего бы не знали мы? что разумеешь ты, чего не было бы и у нас? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Що знаєш ти, чого б ми не знали?
Що розумієш, чого б ми не розуміли? -
(en) King James Bible ·
What knowest thou, that we know not? what understandest thou, which is not in us? -
(en) New International Bible Version ·
What do you know that we do not know?
What insights do you have that we do not have? -
(en) English Standard Bible Version ·
What do you know that we do not know?
What do you understand that is not clear to us? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Що знаєш ти, чого б і ми не знали? Що розумієш ти, чого б і ми не розуміли? -
(en) New King James Bible Version ·
What do you know that we do not know?
What do you understand that is not in us? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Иов, мы знаем большее, чем ты, мы понимаем то, чего ты не понимаешь. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Адже що знаєш ти, чого ми не знаємо? Або що розумієш, чого й ми не розуміємо? -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Що ти знаєш, чого б ми не знали? Що ти зрозумів, — і не з нами воно? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Что знаешь ты, чего бы мы не знали?
Что понимаешь, чего бы мы не поняли? -
(en) New Living Bible Translation ·
What do you know that we don’t?
What do you understand that we do not? -
(en) New American Standard Bible ·
“What do you know that we do not know?
What do you understand that we do not?