Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 17:14
-
Auflage 2017
Zur Grube rufe ich: Mein Vater bist du!, Meine Mutter, meine Schwester!, zum Wurm.
-
die Verwesung heiße ich meinen Vater und die Würmer meine Mutter und meine Schwester:
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Das Grab werde ich bald als ›Vater‹ begrüßen. Die Verwesung nenn ich ›meine Mutter, liebe Schwester‹. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
гробу скажу: «ты отец мой», червю: «ты мать моя и сестра моя». -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Кричу до гробу: Ти мій батько!
А до хробака: Моя сестра й моя мати! -
(en) King James Bible ·
I have said to corruption, Thou art my father: to the worm, Thou art my mother, and my sister. -
(en) New International Bible Version ·
if I say to corruption, ‘You are my father,’
and to the worm, ‘My mother’ or ‘My sister,’ -
(en) English Standard Bible Version ·
if I say to the pit, ‘You are my father,’
and to the worm, ‘My mother,’ or ‘My sister,’ -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Гроб своїм батьком назву, а червам скажу: ви мати моя й сестра моя. -
(en) New King James Bible Version ·
If I say to corruption, ‘You are my father,’
And to the worm, ‘You are my mother and my sister,’ -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Но если я тлению говорю: ты мой отец, и червя называю матерью и сестрой, -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Смерть назвав я, що є моїм батьком, а гниль — матір’ю моєю і сестрою! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
До гро́бу я кличу: „О батьку ти мій!“ До черви́: „Моя мамо та се́стро моя!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
и скажу могиле: «Ты мне отец»,
а червям: «Ты мне мать, ну, а ты — сестра», -
(en) New Living Bible Translation ·
What if I call the grave my father,
and the maggot my mother or my sister? -
(en) New American Standard Bible ·
If I call to the pit, ‘You are my father’;
To the worm, ‘my mother and my sister’;