Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 29:21
-
Auflage 2017
Auf mich hörten sie und warteten, sie lauschten schweigend meinem Rat.
-
Sie hörten mir zu und schwiegen und warteten auf meinen Rat.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Ja, auf mich hörten alle Leute, sie warteten schweigend auf meinen Rat. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Внимали мне и ожидали, и безмолвствовали при совете моём. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Вони мене слухали уважно
— замовкали, коли я їм радив. -
(en) King James Bible ·
Unto me men gave ear, and waited, and kept silence at my counsel. -
(en) New International Bible Version ·
“People listened to me expectantly,
waiting in silence for my counsel. -
(en) English Standard Bible Version ·
“Men listened to me and waited
and kept silence for my counsel. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Бувало, слухали мене, й дожидали мовчки поради моєї. -
(en) New King James Bible Version ·
“Men listened to me and waited,
And kept silence for my counsel. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Раньше люди слушали меня молча и ждали советов моих. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Мене чули ті, які слухали, і замовкали на мою раду. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Мене слу́халися й дожида́ли, і мовчали на раду мою. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Внимали мне, ожидали меня,
в молчании слушали мой совет. -
(en) New Living Bible Translation ·
“Everyone listened to my advice.
They were silent as they waited for me to speak. -
(en) New American Standard Bible ·
“To me they listened and waited,
And kept silent for my counsel.