Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 33:23
-
Auflage 2017
Wenn dann ein Engel ihm zur Seite steht, ein Mittler, einer von den Tausenden, dem Menschen zu verkünden, was recht ist,
-
So dann für ihn ein Engel als Mittler eintritt, einer aus 1000, zu verkündigen dem Menschen, wie er solle recht tun,
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Doch wenn ein Engel sich für ihn einsetzt, einer von den Tausenden, die den Menschen sagen, was richtig für sie ist, -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Если есть у него Ангел-наставник, один из тысячи, чтобы показать человеку прямой путь его, — -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Добре, коли є в когось ангел,
один на тисячу заступник,
щоб людині вказати її обов'язок, -
(en) King James Bible ·
If there be a messenger with him, an interpreter, one among a thousand, to shew unto man his uprightness: -
(en) New International Bible Version ·
Yet if there is an angel at their side,
a messenger, one out of a thousand,
sent to tell them how to be upright, -
(en) English Standard Bible Version ·
If there be for him an angel,
a mediator, one of the thousand,
to declare to man what is right for him, -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Добре, коли в кого є ангел-хранитель, один із тисячей, що вказують праву дорогу чоловікові, — -
(en) New King James Bible Version ·
“If there is a messenger for him,
A mediator, one among a thousand,
To show man His uprightness, -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
У Бога много ангелов, и, быть может, один из них следит за этим человеком и Богу правильный даёт совет. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо буде тисяча смертоносних ангелів, жоден з них його не уразить. Якщо пізнає серцем, щоб повернутися до Господа, сповістити ж людині своє засудження, показати його провину, -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Якщо ж Ангол-засту́пник при нім, один з тисячі, щоб предста́вити люди́ні її правоту, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Но если есть ангел на его стороне,
заступник, один из тысячи,
наставляющий человека на прямой путь, -
(en) New Living Bible Translation ·
“But if an angel from heaven appears —
a special messenger to intercede for a person
and declare that he is upright — -
(en) New American Standard Bible ·
“If there is an angel as mediator for him,
One out of a thousand,
To remind a man what is right for him,