Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Ijob 8:6
-
Auflage 2017
wenn du rein bist und recht, dann wird er über dich wachen und dein Heim wiederherstellen, wie es dir zusteht.
-
und so du rein und fromm bist, so wird er aufwachen zu dir und wird wieder aufrichten deine Wohnung um deiner Gerechtigkeit willen;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Wenn du aufrichtig und ehrlich bist, dann wird er sich noch heute um dich kümmern und dir Haus und Hof wiedergeben, wie du es verdienst. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и если ты чист и прав, то Он ныне же встанет над тобою и умиротворит жилище правды твоей. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
як будеш чистий, правий,
то він тепер напевне дбатиме про тебе
й обновить тобі домівку правди. -
(en) King James Bible ·
If thou wert pure and upright; surely now he would awake for thee, and make the habitation of thy righteousness prosperous. -
(en) New International Bible Version ·
if you are pure and upright,
even now he will rouse himself on your behalf
and restore you to your prosperous state. -
(en) English Standard Bible Version ·
if you are pure and upright,
surely then he will rouse himself for you
and restore your rightful habitation. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І наколи чист єси й прав, то він зараз стане над тобою й втихомирить оселю правди твоєї. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Коль добр ты и чист, Он не замедлит прийти на помощь, и Он вернет Тебе твою семью. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Якщо ти чистий і праведний, Він вислухає твою молитву, відновить тобі праведний спосіб життя. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
якщо чистий ти та безневи́нний, — то тепер Він тобі Свою милість пробу́дить, і напо́внить оселю твою справедли́вістю, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
если ты чист и праведен,
то и ныне поднимется Он для тебя
и вернет тебя на должное место. -
(en) New Living Bible Translation ·
and if you are pure and live with integrity,
he will surely rise up and restore your happy home. -
(en) New American Standard Bible ·
If you are pure and upright,
Surely now He would rouse Himself for you
And restore your righteous estate.