Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 105:29
-
Auflage 2017
Er verwandelte ihre Gewässer in Blut und ließ ihre Fische sterben.
-
Er verwandelte ihre Wasser in Blut und tötete ihre Fische.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
die Gewässer verwandelte er in Blut und ließ die Fische darin umkommen. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
и раздражали Бога делами своими, и вторглась к ним язва. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Перетворив на кров їхні води і виморив їхню рибу. -
(en) King James Bible ·
He turned their waters into blood, and slew their fish. -
(en) New International Bible Version ·
He turned their waters into blood,
causing their fish to die. -
(en) English Standard Bible Version ·
He turned their waters into blood
and caused their fish to die. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Перемінив воду на кров, і поморив всю рибу їх. -
(en) New King James Bible Version ·
He turned their waters into blood,
And killed their fish. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
И Бог от этого разгневался на них, и разразилась среди них чума. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І прогнівили Його своїми вчинками, серед них поширилася пошесть. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
і діла́ми своїми розгні́вали Бога, — тому вдерлась зара́за між них! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Раздражали Его своими делами,
и разразился среди них мор. -
(en) New Living Bible Translation ·
He turned their water into blood,
poisoning all the fish. -
(en) New American Standard Bible ·
He turned their waters into blood
And caused their fish to die.