Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 89:16
-
Auflage 2017
Selig das Volk, das den Jubelruf kennt, HERR, sie gehen im Licht deines Angesichts.
-
Wohl dem Volk, das jauchzen kann! HERR, sie werden im Licht deines Antlitzes wandeln;
-
(de) Hoffnung für Alle ·
HERR, glücklich ist das Volk, das dich mit Jubelrufen feiert! Deine Nähe macht ihr Leben hell. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Да явится на рабах Твоих дело Твоё и на сынах их слава Твоя; -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Блажен народ, що вміє веселитись; у світлі лиця твого, о Господи, він ходить. -
(en) King James Bible ·
In thy name shall they rejoice all the day: and in thy righteousness shall they be exalted. -
(en) New International Bible Version ·
They rejoice in your name all day long;
they celebrate your righteousness. -
(en) English Standard Bible Version ·
who exult in your name all the day
and in your righteousness are exalted. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Твоїм імям радуються цїлий день, і справедливостю твоєю будуть возвисшені. -
(en) New King James Bible Version ·
In Your name they rejoice all day long,
And in Your righteousness they are exalted. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Столько нам радостных дней дай, сколько дал нам печальных, столько лет — сколько бед. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
І поглянь на Своїх рабів, на Свої діла — і попровадь їхніх синів. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Нехай ви́явиться Твоє ді́ло рабам Твоїм, а вели́чність Твоя — їхнім сина́м, -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Да откроется взору рабов Твоих дело Твое,
и слава Твоя — их детям. -
(en) New Living Bible Translation ·
They rejoice all day long in your wonderful reputation.
They exult in your righteousness. -
(en) New American Standard Bible ·
In Your name they rejoice all the day,
And by Your righteousness they are exalted.