Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch der Sprichwörter 21:5
-
Auflage 2017
Die Pläne des Fleißigen bringen Gewinn, doch der hastige Mensch hat nur Mangel.
-
Die Anschläge eines Emsigen bringen Überfluß; wer aber allzu rasch ist, dem wird’s mangeln.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Was der Fleißige plant, bringt ihm Gewinn; wer aber allzu schnell etwas erreichen will, hat nur Verlust. -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Помышления прилежного стремятся к изобилию, а всякий торопливый терпит лишение. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Задуми трудящого змагають до користи,
а кожен поквапний зазнає нестатків. -
(en) King James Bible ·
The thoughts of the diligent tend only to plenteousness; but of every one that is hasty only to want. -
(en) New International Bible Version ·
The plans of the diligent lead to profit
as surely as haste leads to poverty. -
(en) English Standard Bible Version ·
The plans of the diligent lead surely to abundance,
but everyone who is hasty comes only to poverty. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Гадки трудящого змагають до багацтва, а хто поквапний, терпить недостачу. -
(en) New King James Bible Version ·
The plans of the diligent lead surely to plenty,
But those of everyone who is hasty, surely to poverty. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Торопливость приводит к потере, планы же тех, кто усердно трудится, приводят к изобилию. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Думки пильного лиш на достаток ведуть, а всякий квапли́вий — на збиток. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Замыслы усердного принесут изобилие,
а всякий торопливый лишь обнищает. -
(en) New Living Bible Translation ·
Good planning and hard work lead to prosperity,
but hasty shortcuts lead to poverty. -
(en) New American Standard Bible ·
The plans of the diligent lead surely to advantage,
But everyone who is hasty comes surely to poverty.