Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Klagelieder 3:63
-
Auflage 2017
Blick auf ihr Sitzen und Stehen! Ein Spottlied bin ich für sie.
-
Schaue doch, sie sitzen oder stehen auf, so singen sie von mir ein Liedlein.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Sieh sie dir an und hör doch die Spottlieder, die sie von früh bis spät über mich singen! -
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Воззри, сидят ли они, встают ли, я для них — песнь. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чи вони сидять, чи встають, глянь: я — їхня глумлива пісня. -
(en) King James Bible ·
Behold their sitting down, and their rising up; I am their musick. -
(en) New International Bible Version ·
Look at them! Sitting or standing,
they mock me in their songs. -
(en) English Standard Bible Version ·
Behold their sitting and their rising;
I am the object of their taunts. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Глянь, чи вони седять, чи встають, — про мене в них все — глумлива пісня. -
(en) New King James Bible Version ·
Look at their sitting down and their rising up;
I am their taunting song. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Когда они сидят, когда они встают, смотри, как надо мной они смеются! -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Поглянь на їхнє сидіння і їхнє вставання. Я — їхня пісня. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Побач їхнє сиді́ння та їхнє встава́ння, — як за́вжди глумли́ва їхня пісня! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Взгляни на них! Сидят ли они, стоят ли,
они насмехаются надо мною в своих песнях. -
(en) New Living Bible Translation ·
Look at them! Whether they sit or stand,
I am the object of their mocking songs. -
(en) New American Standard Bible ·
Look on their sitting and their rising;
I am their mocking song.