Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 106:1
-
Hoffnung für Alle
Halleluja — lobt den HERRN! Dankt dem HERRN, denn er ist gut, und seine Gnade hört niemals auf!
-
Halleluja! Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.
-
Halleluja! Dankt dem HERRN, denn er ist gut, denn seine Huld währt ewig.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Славьте Господа, ибо Он благ, ибо вовек милость Его! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Алилуя. Хваліте Господа, бо добрий, бо милість його повіки. -
(en) King James Bible ·
Give Thanks to the Lord, for He is Good
Praise ye the LORD. O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever. -
(en) English Standard Bible Version ·
Give Thanks to the Lord, for He Is Good
Praise the Lord!
Oh give thanks to the Lord, for he is good,
for his steadfast love endures forever! -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Хвалїте Господа! Прославляйте Господа, він бо благий, бо милість його по віки! -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Благодарите Господа за Его доброту, любовь Его беспредельна. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Алилуя. Прославляйте Господа, бо Він добрий, бо Його милість навіки. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
„Дякуйте Господу, добрий бо Він, бо наві́ки Його милосердя!“ -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Благодарите Господа, потому что Он благ
и милость Его навеки! -
(en) New Living Bible Translation ·
Praise the LORD!
Give thanks to the LORD, for he is good!
His faithful love endures forever. -
(en) New American Standard Bible ·
Israel’s Rebelliousness and the LORD’S Deliverances.
Praise the LORD!
Oh give thanks to the LORD, for He is good;
For His lovingkindness is everlasting.