Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 106:31
-
Hoffnung für Alle
So fand er Gottes Anerkennung — er und seine Nachkommen für alle Zeit.
-
Das ward ihm gerechnet zur Gerechtigkeit für und für ewiglich.
-
Das wurde ihm angerechnet als Gerechtigkeit von Geschlecht zu Geschlecht für alle Zeiten.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Да славят Господа за милость Его и за чудные дела Его для сынов человеческих! -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
І полічено йому це за заслугу по всі роди, по віки вічні. -
(en) King James Bible ·
And that was counted unto him for righteousness unto all generations for evermore. -
(en) New International Bible Version ·
This was credited to him as righteousness
for endless generations to come. -
(en) English Standard Bible Version ·
And that was counted to him as righteousness
from generation to generation forever. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
І полїчено йому се за справедливість з роду в рід аж по віки. -
(en) New King James Bible Version ·
And that was accounted to him for righteousness
To all generations forevermore. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Благодарите Господа за Его любовь, за всё, что Он сделал для людей. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Тож хай прославляють Господа за Його милосердя, за Його чудеса для людських синів! -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Нехай же подяку складуть Господе́ві за милість, та за чу́да Його синам лю́дським! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Да славят Господа за Его милость
и за Его чудесные дела для людей; -
(en) New Living Bible Translation ·
So he has been regarded as a righteous man
ever since that time. -
(en) New American Standard Bible ·
And it was reckoned to him for righteousness,
To all generations forever.