Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Psalmen 107:13
-
Hoffnung für Alle
In auswegloser Lage schrien sie zum HERRN, und er rettete sie aus ihrer Not.
-
die zum HERRN riefen in ihrer Not, und er half ihnen aus ihren Ängsten
-
Sie schrien zum HERRN in ihrer Bedrängnis und er rettete sie aus ihren Nöten,
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Подай нам помощь в тесноте, ибо защита человеческая суетна. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Тоді вони до Господа візвали в своїй скруті, і він визволив їх із скорбот їхніх. -
(en) King James Bible ·
Then they cried unto the LORD in their trouble, and he saved them out of their distresses. -
(en) New International Bible Version ·
Then they cried to the Lord in their trouble,
and he saved them from their distress. -
(en) English Standard Bible Version ·
Then they cried to the Lord in their trouble,
and he delivered them from their distress. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Тодї Господа вони благали у своїй тїснотї, і він спасав їх з біди їх. -
(en) New King James Bible Version ·
Then they cried out to the Lord in their trouble,
And He saved them out of their distresses. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Дай помощь нам в победе над врагом, ибо помощь человека здесь бесссильна. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Надай нам допомогу в біді, адже людська поміч марна. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Подай же нам поміч на ворога, лю́дська бо поміч — марно́та! -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Окажи нам помощь в борьбе с врагом,
потому что людская помощь бесполезна. -
(en) New Living Bible Translation ·
“LORD, help!” they cried in their trouble,
and he saved them from their distress. -
(en) New American Standard Bible ·
Then they cried out to the LORD in their trouble;
He saved them out of their distresses.