Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Die Sammlung der Sprüche 31:22
-
Hoffnung für Alle
Sie fertigt schöne Decken an, und ihre Kleider macht sie aus feinem Leinen und purpurroter Seide.
-
Sie macht sich selbst Decken; feine Leinwand und Purpur ist ihr Kleid.
-
Sie hat sich Decken gefertigt, Leinen und Purpur sind ihr Gewand.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Она делает себе ковры; виссон и пурпур — одежда её. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Покривала вона собі готує,
льон тонкий і порфіра — її одежа. -
(en) King James Bible ·
מ
She maketh herself coverings of tapestry; her clothing is silk and purple. -
(en) New International Bible Version ·
She makes coverings for her bed;
she is clothed in fine linen and purple. -
(en) English Standard Bible Version ·
She makes bed coverings for herself;
her clothing is fine linen and purple. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Робить вона собі коври; висон, пурпур — її одежа. -
(en) New King James Bible Version ·
She makes tapestry for herself;
Her clothing is fine linen and purple. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Она делает простыни и покрывала, на ней на самой одежда из прекрасного полотна. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Вона пошила подвійний одяг для свого чоловіка, а для себе — плаття з вісону і багряниці. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Килими́ поробила собі, віссо́н та кармази́н — убра́ння її. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Она делает покрывала для своей постели,
одевается в тонкий лен и пурпур.134 -
(en) New Living Bible Translation ·
She makes her own bedspreads.
She dresses in fine linen and purple gowns. -
(en) New American Standard Bible ·
She makes coverings for herself;
Her clothing is fine linen and purple.