Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das erste Buch Mose (Genesis) 5:11
-
Lutherbibel
daß sein ganzes Alter ward 905 Jahre, und starb.
-
(de) Hoffnung für Alle ·
bis er im Alter von 905 Jahren starb. -
Die gesamte Lebenszeit des Enosch betrug neunhundertfünf Jahre, dann starb er.
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер. -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Усього прожив Енос 905 років і по тому помер. -
(en) King James Bible ·
And all the days of Enos were nine hundred and five years: and he died. -
(en) New International Bible Version ·
Altogether, Enosh lived a total of 905 years, and then he died. -
(en) English Standard Bible Version ·
Thus all the days of Enosh were 905 years, and he died. -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
А всього віку Еносового девятьсот і пять год, і вмер. -
(en) New King James Bible Version ·
So all the days of Enosh were nine hundred and five years; and he died. -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Всего Енос прожил 905 лет, а потом умер. -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
А всіх днів Еноса було дев’ятсот п’ять років; і він помер. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
А були всі Еношеві дні дев'ять сотень літ і п'ять літ. Та й помер він. -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Всего Енос жил 905 лет и умер. -
(en) New Living Bible Translation ·
Enosh lived 905 years, and then he died. -
(en) New American Standard Bible ·
So all the days of Enosh were nine hundred and five years, and he died.