Willkommen auf unserer Website, auf der wir die Bibel erforschen! Schön, Sie hier zu treffen!
Möge Ihre Reise in die Welt der Heiligen Schrift fesselnd und inspirierend sein!
Sie können die Lesesprache ändern: uk ru en
Das Buch Hiob (Ijob) 21:22
-
Lutherbibel
Wer will Gott lehren, der auch die Hohen richtet?
-
(de) Hoffnung für Alle ·
Gott richtet selbst die höchsten Engel. Wer unter uns will ihn da noch belehren? -
Darf man Gott Erkenntnis lehren, ihn, der die Erhabenen richtet?
-
(ru) Синодальный перевод Библии ·
Но Бога ли учить мудрости, когда Он судит и горних? -
(ua) Переклад Біблії Хоменка ·
Чи то ж нам Бога знання вчити,
коли він судить щонайвищих? -
(en) King James Bible ·
Shall any teach God knowledge? seeing he judgeth those that are high. -
(en) New International Bible Version ·
“Can anyone teach knowledge to God,
since he judges even the highest? -
(en) English Standard Bible Version ·
Will any teach God knowledge,
seeing that he judges those who are on high? -
(ua) Переклад Біблії Куліша та Пулюя ·
Але чи ж то нам Бога вчити мудростї, коли він судить і тих, що горі (в небі)? -
(en) New King James Bible Version ·
“Can anyone teach God knowledge,
Since He judges those on high? -
(ru) Cовременный перевод Библии WBTC ·
Кто может Бога мудрости учить, если судит Он высоко сидящих? -
(ua) Переклад Біблії Турконяка ·
Хіба Господь не є Той, Хто навчає розуму і вміння? Він же судитиме вбивць. -
(ua) Переклад Біблії Огієнка ·
Чи буде хто Бога навчати знання́, Його, що й небесних суди́тиме? -
(ru) Новый русский перевод Библии ·
Может ли кто-нибудь преподать Богу знание,
Тому, Кто судит даже вышних? -
(en) New Living Bible Translation ·
“But who can teach a lesson to God,
since he judges even the most powerful? -
(en) New American Standard Bible ·
“Can anyone teach God knowledge,
In that He judges those on high?